
溱洧 先秦·詩經(jīng)
四言詩
《溱洧》,刺亂也。兵革不息,男女相棄,淫風(fēng)大行,莫之能救焉。
溱與洧,方渙渙兮。
士與女,方秉蕳兮。
女曰觀乎,士曰既且。
且往觀乎。
洧之外,洵吁且樂。
維士與女,伊其相謔,贈(zèng)之以勺藥。(一章)
溱與洧,瀏其清矣。
士與女,殷其盈矣。
女曰觀乎,士曰既且。
且往觀乎。
洧之外,洵吁且樂。
維士與女,伊其將謔,贈(zèng)之以勺藥。(二章)

【解釋】
溱與洧,方渙渙兮。溱、洧,鄭兩水名。渙渙,春水盛也。箋云:仲春之時(shí),冰以釋,水則渙渙然。○渙,呼亂反,《韓詩》作“洹”。洹音丸,《說文》作“汎”。汎音父弓反。士與女,方秉蕳兮。蕳,蘭也。箋云:男女相棄,各無匹偶,感春氣并出,托采芬香之草,而為淫泆之行。○蕳,古顏反,字從草,《韓詩》云:“蓮也。”若作竹下是簡(jiǎn)策之字耳。泆音逸。行,下孟反。女曰:“觀乎?”士曰:“既且。”箋云:“女曰觀乎”,欲與士觀于寬閑之處,既,已也。士曰已觀矣,未從之也?!鹎乙翎?,往也,徐子胥反,下章放此。閑音閑。處,昌慮反。“且往觀乎!洧之外,洵吁且樂。”吁,大也。箋云:洵,信也。女情急,故勸男使往觀于洧之外,言其土地信寬大又樂也。于是男則往也?!痄⒀?,《韓詩》作“恂”。吁,況于反,《韓詩》作“盱”,云:“恂盱,樂貌也。”樂音洛,注下同。維士與女,伊其相謔,贈(zèng)之以勺藥。勺藥,香草。箋云:伊,因也。士與女往觀,因相與戲謔,行夫婦之事。其別,則送女以勺藥,結(jié)恩情也。
溱與洧,瀏其清矣。瀏,深貌。○瀏音留,《說文》“流清也”,力尤反。士與女,殷其盈矣。殷,眾也。女曰:“觀乎?”士曰:“既且。”“且往觀乎!洧之外,洵吁且樂。”維士與女,伊其將謔,贈(zèng)之以勺藥。箋云:將,大也。

【白話解釋】
溱河,洧河,春來蕩漾綠波。男男,女女,手拿蘭草游樂。姑娘說:“去看看?”小伙說:“已去過。”“請(qǐng)你再去陪陪我!”洧河那邊,真寬敞,真快活。少男,少女,互相調(diào)笑戲謔,送一支芍藥訂約。
溱河,洧河,春來綠波清澈。男男,女女,游人越來越多。姑娘說:“去看看?”小伙說:“已去過。”“請(qǐng)你再去陪陪我!”洧河那邊,真寬敞,真快活。少男,少女,互相調(diào)笑戲謔,送一支芍藥訂約。

責(zé)任編輯:孫克攀
|
網(wǎng)友點(diǎn)評(píng)