
卓茂治密
【原文】卓茂,字子康,南陽人也。以儒術(shù)舉,遷密令。視民如子,舉善而教,口無惡言,吏民親愛,而不忍欺之。民常有言部亭長受其米肉遺者,茂避左右問之曰:“亭長為從汝求乎?為汝有事屬之而受乎?將平居自以恩意遺之乎?”民曰:“往遺之耳。”茂曰:“遺之而受,何故言邪?”民曰:“竊聞賢明之君,使民不畏吏、吏不取民。今我畏吏,是以遺之,吏既卒受,故來言耳。”茂曰:“汝為弊民矣。凡人所以貴于禽獸者,以有仁愛,知相敬事也。今鄰里長老尚致饋遺,此乃人道所以相親,況吏與民乎?吏顧不當(dāng)乘威力強(qiáng)請求耳。凡人之生,群居雜處,故有經(jīng)紀(jì)禮義,以相交接。汝獨(dú)不欲修之,寧能高飛遠(yuǎn)走,不在人間邪?亭長素善吏,歲時(shí)遺之,禮也。”民曰:“茍如此,律何故禁之?”茂笑曰:“律設(shè)大法,禮順人情。今我以禮教汝,必?zé)o怨惡;以律治汝,何所厝其手足乎?一門之內(nèi),小者可論,大者可殺也,且歸念之。”于是人納其訓(xùn),吏懷其恩。
治密數(shù)年,教化大行,道不拾遺。平帝時(shí),天下大蝗,河南二十余縣,皆被其災(zāi),獨(dú)不入密界。王莽居攝,以病免歸。世祖即位,乃下詔曰:“前密令卓茂,束身自修,執(zhí)節(jié)淳固,誠能為人所不能為,夫名冠天下,當(dāng)受天下重賞。今以茂為太傅,封宣(宣原作褒)德侯,食邑二千戶。” (群書治要·后漢書)
【譯文】卓茂,字子康,南陽郡人。以儒學(xué)被舉為仕郎,提升為密縣縣令。他愛民如子,舉善而教化,說話和善從不傷人,吏民愛戴不忍欺瞞他。有個(gè)人曾說卓茂部下的亭長接受過他送去的米和肉,卓茂讓身邊的人回避后,問這個(gè)人說:“是亭長向你提出這個(gè)要求嗎?還是你因托他辦事,他接受了你的肉米?還是他平日與你交往很深而送給他的呢?”這人說:“是我自己前去送給他的。”卓茂說:“你送他東西他接受了,為什么還這樣說他呢?”這個(gè)人說:“我私下里聽說,賢明的君王,使人不害怕官吏,使官吏不敢向人求取東西?,F(xiàn)在我害怕官吏,所以送東西給他,官吏既然最終接受了我送的東西,所以我來把這件事情說出來。”卓茂說:“你這就錯(cuò)了。人之所以比禽獸可貴的地方,就是因?yàn)槿酥廊蕫郏阑ハ嘧鹁赐鶃戆?。?dāng)今鄰里長老尚且饋贈(zèng),這就是為人之道所以表示相親,何況官吏與老百姓呢?官吏只是不應(yīng)當(dāng)憑借勢力強(qiáng)行索要。人們?nèi)壕与s處生活在一起,所以要用綱常禮義來相互交往。你能一個(gè)人不崇尚禮義,遠(yuǎn)走高飛,不在人間生活嗎?亭長平日是個(gè)好人,一年中有時(shí)送點(diǎn)東西給他,這是禮義的表現(xiàn)啊。”那個(gè)人說:“如果是這樣,法律為什么還要禁止呢?”卓茂笑著說:“法律是為了立定大法,禮是為了順乎人情。現(xiàn)在我用禮義教化你,你必然沒有怨恨;用法律處治你,那你不就手足無措了嗎?一個(gè)部門之內(nèi),小事情可以這樣論處,大的事可以誅殺。你且回去想想這個(gè)道理吧。”從此人們都接受他的教導(dǎo),官吏們也感受他的恩德。
卓茂治理密縣幾年,教化大行,道不拾遺。西漢平帝時(shí),天下遭受嚴(yán)重的蝗災(zāi),黃河以南有二十多個(gè)縣,都遭到蝗災(zāi),只有密縣沒有受災(zāi)。王莽居攝時(shí)期,卓茂因病免職回家。世祖光武帝即位,乃頒詔說:“前密縣縣令卓茂,很能注意自己束身修養(yǎng),辦事淳厚,真正能做到別人所不能做到的事。他名揚(yáng)天下,應(yīng)當(dāng)受到重賞。現(xiàn)在朝廷任用卓茂為太傅,封宣德侯,食邑二千戶。”
魯恭德化
【原文】魯恭,字仲康,扶風(fēng)人也。太傅趙熹(舊無太傅趙熹四字,補(bǔ)之)舉恭直言,拜中牟令。恭以德化為治,不任刑罰。民許伯等,爭田累年,守令不能決,恭為平理曲直,皆退而自責(zé),輟耕相讓。亭長從民借牛,而不肯還之,牛主訟于恭。恭召亭長,敕令歸牛者再三,猶不從。恭嘆曰:“是教化不行也。”欲解印綬去。掾史泣涕共留之,亭長乃慚悔,還牛,詣獄受罪,恭貰不問。于是吏民信服。建初七年,郡國螟傷稼,犬牙緣界,不入中牟。河南尹袁安聞之,疑其不實(shí),使仁恕掾肥親往廉之。恭隨行阡陌,俱坐桑下。有雉過,止其傍,傍有童兒。親曰:“兒何不捕之?”兒言雉方將雛。親瞿然而起,與恭訣曰:“所以來者,欲察君之治跡耳。今蟲不犯境,此一異也;化及鳥獸,此二異也;豎子有仁心,此三異也。久留徒擾賢者耳。”還府,具以狀白安。是歲嘉禾生中牟,安上書言狀,帝異之。(群書治要·后漢書)
【譯文】魯恭,字仲康,扶風(fēng)郡人。太傅趙熹舉薦魯恭為人直言,做了中牟縣令。魯恭以德化治理,不用刑罰。有老百姓許伯等人爭執(zhí)田產(chǎn)已好幾年了,郡守縣令都不能判決這一案件,魯恭為他們評論曲直,雙方全都退堂自責(zé),暫停耕作,互相讓界。有位亭長從老百姓手里借牛而不肯歸還人家,牛主人到魯恭跟前告狀。魯恭把亭長召來,多次命令他歸還,可是亭長仍不聽從。魯恭嘆息說:“這是教化不行的結(jié)果啊。”準(zhǔn)備自己辭官不做了??h內(nèi)吏員們哭著一起挽留他,亭長于是覺得慚悔,把牛歸還給了主人,并到獄中請求服罪,魯恭予以赦免,不再過問此事。于是吏民都誠心敬服。建初七年,相鄰的郡國螟蟲危害莊稼,中牟縣和鄰郡犬牙接界,但螟害沒有進(jìn)入中牟。河南尹袁安聽到這件事,懷疑這種情況不是事實(shí),讓仁恕掾名叫肥親的去察看這件事。魯恭陪同這位吏員一同到田間,他們都坐在桑樹下邊。有野雞飛過,停在旁邊,旁邊有兒童。肥親說:“你為什么不捕捉野雞呢?”兒童說:“野雞還要喂養(yǎng)它的小雞。”肥親忽地起立,和魯恭告別說:“我這次來的原因,是想察看您的政績啊?,F(xiàn)在蝗蟲不犯中牟縣境,這是第一件奇異的事;教化施及于鳥獸,這是第二件奇異的事;小孩子有仁愛之心,這是第三件奇異的事啊。我久留此間,只能白白地打擾賢者。”回到府中,肥親將看到的情況向袁安稟報(bào)。這一年,嘉禾生于中牟縣,袁安上書報(bào)告了這些情況,光武帝對此感到驚異。
宋均仁慈
【原文】宋均,字叔庠,南陽人也。遷九江太守??ざ嗷⒈?,數(shù)為民患,常募設(shè)檻阱,而猶多傷害。均到,下記屬縣曰:“夫虎豹在山,黿鼉在水,各有所托。且江淮之有猛獸,猶北土之有雞豚也。今為人患,咎在殘吏,而勞勤張捕,非憂恤之本也。其務(wù)退奸貪,思進(jìn)忠善,可一去檻阱,除削課制。”其后傳言,虎相與東游渡江。(群書治要·后漢書)
【譯文】宋均,字叔庠,南陽郡人。升任九江郡太守。郡內(nèi)多猛虎,常為害百姓。平日招募人設(shè)置機(jī)關(guān)陷阱,但仍然有很多人被虎傷害。宋均到任,下達(dá)公文給屬縣說:“虎豹在山林,黿鼉在水中,各有托居之處。再說江淮之有猛獸,正如北方之有雞豬?,F(xiàn)在成為人的災(zāi)患,過錯(cuò)在殘酷的官吏。而勞累捕捉,這不是憂恤百姓的根本辦法。一定要清除奸貪,考慮選拔忠善之人,應(yīng)該一律去掉機(jī)關(guān)陷阱,減免賦稅。”從此以后,傳說老虎相繼東游渡過長江而去。
任延禮化
【原文】任延,字長孫,南陽人也。拜會(huì)稽都尉。時(shí)年十九,迎官驚其壯。及到,靜泊無為,唯先遣饋祠延陵季子。聘請高行如董子儀、嚴(yán)子陵等,敬待以師友之禮。掾吏貧者,輒分奉祿,以賑給之。是以郡中賢士大夫,爭往官焉。
建武初,延上書乞骸骨,歸拜王庭。詔征為九真太守。九真俗以射獵為業(yè),不知牛耕,民常告糴交阯,每致困乏。延乃鑄作田器,教之墾辟,百姓充給。又駱越之民,無嫁娶禮法,各因淫好,不識父子之性、夫婦之道。延乃使男女皆以年齒相配。其貧無禮聘,令長吏以下,各省奉祿,以賑助之,同時(shí)相娶者二千余人。是歲風(fēng)雨順節(jié),谷稼豐衍。其產(chǎn)子者,始知種姓。咸曰:“使我有是子者,任君也。”多名子為任。于是徼外、蠻夷、夜郎等,慕義保塞,延遂止罷偵候戍卒。
初,平帝時(shí),漢中錫光為交阯太守,教導(dǎo)民夷,漸以禮義化,聲侔于延。王莽末,閉境拒守。建武初,遣使貢獻(xiàn),封鹽水侯。嶺南革風(fēng),始于二守焉。
延視事四年,征詣洛陽,九真吏民,生為立祠。拜武威太守,帝親見,戒之曰:“善事上官,無失名譽(yù)。”延對曰:“臣聞忠臣不私,私臣不忠。履正奉公,臣子之節(jié)。上下雷同,非陛下之福也。善事上官,臣不敢奉詔。”帝嘆息曰:“卿言是也。” (群書治要·后漢書)
【譯文】任延,字長孫,南陽郡人。做會(huì)稽郡都尉。當(dāng)時(shí)年僅十九歲,迎接之官驚異他年少。等到任后,他清靜淡泊無為,只是先派人帶上祭品祭祀延陵季子;聘請品德高尚的人像董子儀、嚴(yán)子陵等,恭敬地待以師友之禮;屬員中有貧困的人,經(jīng)常分出自己的俸祿,來賑濟(jì)他們。因此郡中的賢士大夫,爭著到會(huì)稽郡為官。
建武初年,任延上書乞請致仕退休,向朝廷回拜,頒詔征用他為九真太守。九真郡人民的習(xí)俗以射獵為業(yè),不知道用牛耕田,老百姓經(jīng)常從交阯買糧,生活往往陷于困乏。任延于是鑄造農(nóng)具,教民墾田種植,老百姓的生活才得以富裕起來。另外,駱越地方的人民沒有嫁娶禮法,男女隨意結(jié)合,不懂得父子的天性和夫婦之道。任延就讓男女都以年齡相當(dāng)來匹配。對于一些貧窮拿不出聘禮的人,讓長吏以下各自節(jié)省俸祿來資助他們。在同一時(shí)期相嫁娶的就有兩千多人。這一年風(fēng)調(diào)雨順,莊稼豐收。那些生了孩子的,才開始知道孩子的種姓。大家都說:“讓我有這個(gè)孩子的,是任君啊。”大多數(shù)人給兒子起名為“任”。因此邊外蠻夷、夜郎等地的人民,仰慕其德儀,愿意守保邊關(guān)。任延于是撤除了那里偵探、戍守的兵卒。
以前,漢平帝時(shí),漢中人錫光為交阯太守,教導(dǎo)夷狄人民,慢慢受到禮義教化,聲譽(yù)和任延差不多一樣。到了王莽末年,閉關(guān)拒守。建武初年,遣使貢獻(xiàn),被封為鹽水侯。嶺南得以改革習(xí)俗,前后開始于錫光、任延兩位太守。
任延在九真做太守四年,被征調(diào)京都洛陽,九真吏民為他立生祠。后拜任為武威郡太守。光武帝親自接見,告誡他說:“好好侍奉上級,不要丟掉名譽(yù)。”任延對答說:“臣聞忠臣不私,私臣不忠。行正奉公,是臣子的節(jié)操。上下雷同,不是陛下的福氣。好好侍奉上級,臣不敢奉詔從命。”光武帝感嘆地說:“卿說的話是對的。”
責(zé)任編輯:孫克攀
|
網(wǎng)友點(diǎn)評