
古鏡今鑒
前 言
《群書治要》是唐太宗李世民于貞觀初年命魏徵、虞世南、褚亮、蕭德言等名臣,從經(jīng)、史、諸子百家著述中整理輯錄歷代帝王治國理政史料,擷取其中有關(guān)修身、齊家、治國、平天下之精要,匯編而成的一部資政巨著。
根據(jù)《新唐書·蕭德言傳》記載:太宗欲知前世得失,詔魏徵、虞世南、褚亮及德言裒次經(jīng)史百氏帝王所以興衰者上之,帝愛其書博而要,日:“使我稽古臨事不惑者,公等力也!” 唐太宗在讀《群書治要》后,在《答魏徵上(群書治要)手詔》中感慨道:“觀所撰書,見所未見,聞所未聞,使朕致治稽古,臨事不惑。其為勞也,不亦大哉!”(見《全唐文》)。貞觀九年,唐太宗再次總結(jié)閱讀《群書治要》的感受說:“手不釋卷,知風化之本,見政理之源。”(見《貞觀政要》)由此可知,《群書治要》一書為唐太宗及其群臣創(chuàng)建“貞觀盛世”的重要施政參考和智慧源泉。
然而,此書亡于唐末兵戎,所幸由日本遣唐使帶至日本,成為日本天皇和臣子必讀書,并開創(chuàng)日本歷史上的兩朝盛世。直到清朝時期才重新傳回國內(nèi),然知者甚少。 《群書治要》的特點,用一句話總結(jié),即“博而要”。書中博采經(jīng)典,又以“務(wù)乎政術(shù)”、“本乎治要”為原則,濃縮了中華古圣先賢和歷代明君賢臣治國理政的思想精華。加上魏徵等人又是經(jīng)國大器,有著高尚的道德與卓越的史識,這更使得《群書治要》成為一部“用之當今,足以鑒覽前古;傳之來葉,可以貽厥孫謀”的經(jīng)典之作。對當今領(lǐng)導干部來說,學習此書,一可節(jié)省時間,二能概覽精華,能夠快速領(lǐng)會傳統(tǒng)文化中的治國智慧,有著極高的價值。
編者先后負責和參加了《群書治要考譯》和《群書治要譯注》的編輯、整理和出版工作,曾閱讀《群書治要》若干遍,常常被古代明君賢臣的行持所感動落淚,尤其對《群書治要》中選錄的歷史人物和故事倍愛有加。因此在譯注的過程中便萌生了將書中的故事整理成編的想法?,F(xiàn)在我們將這些故事節(jié)錄出來,共二百三十二則,整理成冊,名目《古鏡今鑒——故事選》。 這部書的譯文部分,是從《群書治要考譯》一書中節(jié)錄的?!度簳我甲g》一書,最初由陜西魏徵研究會會長呂效祖老先生組織了一批學者、教授義務(wù)譯注此書,自啟動至出版,前后歷時近十年。
在這個過程中,得到了原中共中央政治局委員、國務(wù)院副總理習仲勛及其夫人齊心同志的支持,習仲勛先生曾專為《群書治要考譯》一書題詞:“古鏡今鑒”。201 1年,這部書出版以后,反響巨大,被中央黨校列為學員讀物,受到不少領(lǐng)導同志的重視?,F(xiàn)在這本《古鏡今鑒》以習仲勛老先生的題字為書名,旨在望諸讀者將此作為一面鏡子,對照古人的嘉言懿行,蓄養(yǎng)己德。 古人云:“以銅為鏡,可以正衣冠;以史為鏡,可以知興替;以人為鏡,可以明得失。”但愿讀者諸君,以書中的人物、故事為鏡,進而生起慕賢之心,效法圣賢,則國家賢才蔚起,人民自然可安享太平也。
內(nèi)容概要
《群書治要》是唐太宗李世民于貞觀初年命魏徵、虞世南、褚亮、蕭德言等名臣,從經(jīng)、史、諸子百家著述中整理輯錄歷代帝王治國理政史料,擷取其中有關(guān)修身、齊家、治國、平天下之精要,匯編而成的一部資政巨著。
根據(jù)《新唐書·蕭德言傳》記載:太宗欲知前世得失,詔魏徵、虞世南、褚亮及德言裒次經(jīng)史百氏帝王所以興衰者上之,帝愛其書博而要,日:“使我稽古臨事不惑者,公等力也!”
唐太宗在讀《群書治要》后,在《答魏徵上(群書治要)手詔》中感慨道:“觀所撰書,見所未見,聞所未聞,使朕致治稽古,臨事不惑。其為勞也,不亦大哉!”(見《全唐文》)。貞觀九年,唐太宗再次總結(jié)閱讀《群書治要》的感受說:“手不釋卷,知風化之本,見政理之源。”(見《貞觀政要》)由此可知,《群書治要》一書為唐太宗及其群臣創(chuàng)建“貞觀盛世”的重要施政參考和智慧源泉。
然而,此書亡于唐末兵戎,所幸由日本遣唐使帶至日本,成為日本天皇和臣子必讀書,并開創(chuàng)日本歷史上的兩朝盛世。直到清朝時期才重新傳回國內(nèi),然知者甚少。
《群書治要》的特點,用一句話總結(jié),即“博而要”。書中博采經(jīng)典,又以“務(wù)乎政術(shù)”、“本乎治要”為原則,濃縮了中華古圣先賢和歷代明君賢臣治國理政的思想精華。加上魏徵等人又是經(jīng)國大器,有著高尚的道德與卓越的史識,這更使得《群書治要》成為一部“用之當今,足以鑒覽前古;傳之來葉,可以貽厥孫謀”的經(jīng)典之作。對當今領(lǐng)導干部來說,學習此書,一可節(jié)省時間,二能概覽精華,能夠快速領(lǐng)會傳統(tǒng)文化中的治國智慧,有著極高的價值。
編者先后負責和參加了《群書治要考譯》和《群書治要譯注》的編輯、整理和出版工作,曾閱讀《群書治要》若干遍,常常被古代明君賢臣的行持所感動落淚,尤其對《群書治要》中選錄的歷史人物和故事倍愛有加。因此在譯注的過程中便萌生了將書中的故事整理成編的想法?,F(xiàn)在我們將這些故事節(jié)錄出來,共二百三十二則,整理成冊,名目《古鏡今鑒——故事選》。
這部書的譯文部分,是從《群書治要考譯》一書中節(jié)錄的?!度簳我甲g》一書,最初由陜西魏徵研究會會長呂效祖老先生組織了一批學者、教授義務(wù)譯注此書,自啟動至出版,前后歷時近十年。在這個過程中,得到了原中共中央政治局委員、國務(wù)院副總理習仲勛及其夫人齊心同志的支持,習仲勛先生曾專為《群書治要考譯》一書題詞:“古鏡今鑒”。201 1年,這部書出版以后,反響巨大,被中央黨校列為學員讀物,受到不少領(lǐng)導同志的重視?,F(xiàn)在這本《古鏡今鑒》以習仲勛老先生的題字為書名,旨在望諸讀者將此作為一面鏡子,對照古人的嘉言懿行,蓄養(yǎng)己德。
古人云:“以銅為鏡,可以正衣冠;以史為鏡,可以知興替;以人為鏡,可以明得失。”但愿讀者諸君,以書中的人物、故事為鏡,進而生起慕賢之心,效法圣賢,則國家賢才蔚起,人民自然可安享太平。
卷一 君德
圣王第一
帝堯放勛
【原文】昔在帝堯,聰明文思,光宅天下〔言圣德之遠著〕。作《堯典》〔典者常也。言可為百代常行之道〕。曰若稽古,帝堯〔言能順考古道而行之者,帝堯也〕,曰放勛,欽明文思安安〔勛,功也。言堯放上世之功化,而以敬、明、文、思之四德,安天下之當安者也〕,允恭克讓,光被四表,格于上下〔既有四德,又信恭能讓,故其名聞充溢四外,至于天地也〕??嗣骺〉拢杂H九族〔能明俊德之士任用之,以睦高祖、玄孫之親也〕。九族既睦,平章百姓〔百姓,百官〕。百姓昭明,協(xié)和萬邦,黎民于變時雍〔時,是也。雍,和也。言天下眾人皆變化從上,是以風俗大和也〕。(群書治要·尚書)
【譯文】昔日唐堯稱帝之時,以其聰敏賢明經(jīng)緯天地,謀劃眾物,德光普照天下。(說的是古圣先賢的德化對當時及后世的深遠影響。)后人因此寫作了《堯典》。(典,是“常”的意思??梢宰鳛樽訉O后代長久遵循的準則,才稱之為“典”。)用心查考往事,凡事都遵循古人的常道,這個人就是堯帝。(這是說能夠用心地查考并遵循古道而行的人,莫過于堯帝啊。)堯帝以“放勛”為名。以欽、明、文、思四德來安定天下。(勛,是“功績”的意思。說的是堯效法前代圣王治理天下的經(jīng)驗,而以“敬、明、文、思”這四種德行教化人民,使天下得以安定。)他誠信、恭謹、克己、禮讓,光輝普照四方,成為上下之楷模。(具備了這四種德行,又能夠誠實守信、謙恭禮讓,所以他的德名被傳播到四方以外,直至布滿于天地之間。)他能弘揚美德、以親睦九族;(就是任用有德能的賢達之士,使上至高祖,下至玄孫的族人都和睦親愛。)九族親睦之后,又為百官賜授姓氏、區(qū)別宗族。(百姓,即百官。)這一百個官位都用來讓那些賢明之士得到任用、從而使四方各國協(xié)調(diào)和順,黎民隨之也變得友好和睦。(時,如此的意思。雍,和的意思。這是說天下百姓因為受到百官德行的感召自上而下地發(fā)生變化,所以民風民俗出現(xiàn)了十分和諧的局面。)
堯道在恕
【原文】河間獻王曰:“堯存心于天下,加志于窮民,痛萬姓之罹罪,憂眾生之不遂也。有一民饑,則曰:‘此我饑之也。’有一民寒,則曰:‘此我寒之也。’一民有罪,則曰:‘此我陷之也。’仁昭而義立,德博而化廣,故不賞而民勸,不罰而民治。先恕而后教,是堯道也。”(群書治要·說苑)
【譯文】河間獻王(劉德)說:“唐堯心懷天下,用心去周濟貧民,痛心于百姓的苦難,憂心于眾生不能順利生長。有一人挨餓,他就說:‘這是我使他挨餓的。’有一人寒冷,他就說:‘這是我使他受凍的。’有人犯了罪,他就說:‘這都是我造成的。’他仁愛昭著而正義樹立,施恩眾多而教化深廣。所以即使不加獎賞,百姓也會努力;不施刑罰,民眾也會安定。先推己及人,然后施以教導,這是唐堯治理天下的方法!”
虞舜大孝
【原文】虞舜,名曰重華。父瞽叟頑,母嚚,弟象傲,皆欲殺舜。舜順適不失子道,以孝聞。于是堯乃以二女妻舜,以觀其內(nèi);使九男與處,以觀其外。二女不敢以貴驕,九男皆益篤。舜耕歷山,歷山之人皆讓畔;漁雷澤,雷澤上人皆讓居;陶河濱,河濱器皆不苦窳〔窳,病也〕。一年而所居成聚,二年成邑,三年成都。于是堯乃試舜五典、百官,皆治;以揆百事,莫不時序。流四兇族,以御螭魅。堯乃使舜攝行天子政,堯崩,天下歸舜?!病兜弁跏兰o》曰:“舜立誹謗之木。論曰:孔子稱古者三皇五帝,設(shè)防而不犯,故無陷刑之民。是以或結(jié)繩而治,或象畫而化,自庖犧至于堯舜,神道設(shè)教,可謂至政,無所用刑矣。夫三載考績,黜陟幽明,善無微不著,惡無隱不章,任自然以誅賞,委群心以就制,故能造御乎無為,運道于至和,百姓日用而不知,含德若自有者也?!对姟吩疲?lsquo;上天之載,無聲無臭。’其斯之謂乎?”〕(群書治要·史記)
【譯文】虞舜名叫重華。他的父親瞽叟兇暴,繼母愚蠢頑固,弟弟象驕縱傲慢,他們都想殺舜。舜總是很恭順,不背棄做兒子的道義,因為孝順而聞名。于是,堯便把兩個女兒嫁給舜,來觀察他在家庭里的表現(xiàn);派了他的九個兒子跟舜相處,來觀察他在家庭外的表現(xiàn)。結(jié)果堯的兩個女兒不敢憑身份的顯貴而自高自大,派去的九個男子都更加誠實厚道。舜在歷山耕種,歷山的人都互讓田地邊界;在雷澤捕魚,雷澤四周的人都互讓居住的地方;在黃河邊制作陶器,生產(chǎn)的陶器沒有粗糙破損的。一年時間,舜住的地方便成了村莊,兩年便成了集鎮(zhèn),三年便成了都市。于是堯便試用舜,讓他推行五教,到各個部門去工作,舜都做得很好。讓他總管百事,沒有不順利治理的。舜流放了四個兇惡的家族,強迫他們遷到四方遙遠的邊境,讓他們?nèi)サ钟h方的妖魔鬼怪。于是堯便叫舜代替他行使天子的政務(wù),堯逝世后,天下都歸順于舜。〔《帝王世紀》中記載說:“舜(在交通便利處)豎立了木牌,以便大家諫言。評論說:孔子說,古時的三皇五帝,雖然設(shè)立刑罰,但無人違反,所以沒有因犯法而被判刑關(guān)押的百姓。他們有的是用結(jié)繩記事的方法來治理國家,有的造圖騰文字來教化百姓。從庖犧(伏羲)到堯和舜,都以天地運行的神妙之理來教化管理人民,可以說是起到了很好的教化效果,以致不需要用刑律來管理國家了。舜三年考核一次績效,黜退昏愚的官員,晉升賢明的官員,使善行不論大小都得到彰顯,使惡行無論大小都無處隱藏,處處彰明,以其本來的樣子來進行賞罰,憑借人民大眾的意愿來管理,所以能夠無為而治,運用天道達到非常和諧的境地,使老百姓身處其中卻不自知,懷藏道德好像是自己本身具有的一樣?!对娊?jīng)》中說:上天承載的道義,沒有聲音沒有味道。就是講的這個意思啊。”〕
大禹治水
【原文】夏禹,名曰文命。當堯之時,洪水滔天。舜登用,乃命禹平水土。勞身焦思,居外十三年,過家門不敢入。薄衣食,致孝于鬼神;卑宮室,致費于溝洫。以開九州,通九道,陂九澤,度九山,行相地宜所有以貢。東漸于海,西被于流沙,朔南暨〔朔,北方也〕,聲教訖于四海。于是帝錫禹玄圭,以告成功于天下。于是大平治,帝舜薦禹于天。舜崩,遂即天子位,國號曰夏后。十七世,帝履癸立,是為桀,不務(wù)德而武傷百姓,百姓弗堪。湯修德,諸侯皆歸湯。湯遂伐桀,桀走鳴條〔南夷地名〕,遂放而死。(群書治要·史記)
【譯文】夏禹名叫文命。堯在位時,洪水滔天。舜被提拔主事后,命禹平治水土。禹勤勞奔走,苦苦思索,在外治水十三年,經(jīng)過自家門口都不曾進去看看。他節(jié)衣縮食,盡力孝敬鬼神;住在矮房子里,省出財力,用于挖溝排洪。終于開辟了九州的土地,疏通了九條河道,筑堤修治了九個大湖,測量了九大山系。禹仔細觀察各地情況,按每個地方土地所宜生產(chǎn)之物來設(shè)定向中央交納貢賦。東方臨近大海,西方伸展到流沙河,向北向南都到達極遠的地方,聲譽教化播及四海。于是帝舜賜給他黑色的玉圭,向天下宣告治水成功。天下當時治理得非常好,帝舜向上天推薦禹做繼承人。舜帝逝世后,禹遂登天子位,國號為夏后。傳到十七世,履癸帝登位,就是夏桀。桀即位后不修德行,卻以武力傷害百姓,百姓難以忍受。商湯推行德政,諸侯都歸附湯。湯于是率兵攻打桀,桀逃到鳴條,終于被流放而死。
禹王泣罪
【原文】禹出見罪人,下車問而泣之。左右曰:“罪人不順道使然,君王何為痛之至于此也?”禹曰:“堯舜之民,皆以堯舜之心為心。今寡人為君也,百姓各自以其心為心,是以痛之也。” (群書治要·說苑)
【譯文】大禹出巡遇見一個犯罪的人,便下車詢問并為他哭泣。左右的人說:“那罪人因為不走正路,所以會這樣。君王你為什么要為他傷痛成這個樣子呢?”大禹說:“堯、舜時候的人民,都以堯、舜仁愛之心為己心?,F(xiàn)在我作為君王,百姓卻各以自己的私心為己心,因此,我感到痛心。”
唐 堯
東湖漁郎
落灰諫鼓無人捶
謗木生塵鮮客誹
恕德懷柔是堯道
安民淳化罕訛非
責任編輯:孫克攀
|
網(wǎng)友點評