
還 先秦·詩(shī)經(jīng)
四言詩(shī)
《還》,刺荒也。哀公好田獵,從禽獸而無(wú)厭,國(guó)人化之,遂成風(fēng)俗。習(xí)于田獵謂之賢,閑于馳逐謂之好焉。
子之還兮,遭我乎峱之閒兮。
并驅(qū)從兩肩兮,揖我謂我儇兮。(一章)
子之茂兮,遭我乎峱之道兮。
并驅(qū)從兩牡兮,揖我謂我好兮。(二章)
子之昌兮,遭我乎峱之陽(yáng)兮。
并驅(qū)從兩狼兮,揖我謂我臧兮。(三章)

【解釋】
子之還兮,遭我乎峱之閒兮。還,便捷之貌。峱,山名。箋云:子也,我也,皆士大夫也,俱出田獵而相遭也。○峱,乃刀反,《說(shuō)文》云:“峱山,在齊。”崔《集注》本作“嶩”。“便捷”,本亦作“便旋”。并驅(qū)從兩肩兮,揖我謂我儇兮。從,逐也。獸三歲曰肩。儇,利也。箋云:并,并也。子也,我也,并驅(qū)而逐禽獸。子則揖耦我,謂我儇,譽(yù)之也。譽(yù)之者,以報(bào)前言還也。○驅(qū),本又作“驅(qū)”,曲具反,注下同。肩如字,《說(shuō)文》云“三歲豕,肩相及者”。本亦作“豜”,音同,又音牽。揖,一入反。儇,許全反,《韓詩(shī)》作“婘”,音權(quán),好貌。并,步頂反,下文同。譽(yù)音馀,下同。
子之茂兮,遭我乎峱之道兮。茂,美也。并驅(qū)從兩牡兮,揖我謂我好兮。箋云:譽(yù)之言好者,以報(bào)前言茂也。○牡,茂后反。
子之昌兮,遭我乎峱之陽(yáng)兮。昌,盛也。箋云:昌,佼好貌。○佼,古卯反,本又作“姣”。并驅(qū)從兩狼兮,揖我謂我臧兮。狼,獸名。臧,善也。

【白話解釋】
你是那樣矯健啊,與我相遇在峱山間啊。一同追著兩只大獸攆啊,你作揖夸我身手便啊。
你是那樣高超啊,與我相遇在峱山道啊。一同追著兩只公獸跑啊,你作揖夸我本領(lǐng)好啊。
你是那樣勇敢啊,與我相遇在峱山南啊。一同追著兩只大狼趕啊。你作揖夸我技藝善啊。

責(zé)任編輯:孫克攀
|
網(wǎng)友點(diǎn)評(píng)