
伯兮 先秦·詩(shī)經(jīng)
四言詩(shī)
《伯兮》,刺時(shí)也。言君子行役,為王前驅(qū),過(guò)時(shí)而不反焉。
伯兮朅兮,邦之桀兮。
伯也執(zhí)殳,為王前驅(qū)。(一章)
自伯之東,首如飛蓬。
豈無(wú)膏沐,誰(shuí)適為容。(二章)
其雨其雨,杲杲出日。
愿言思伯,甘心首疾。(三章)
焉得諼草,言樹(shù)之背。
愿言思伯,使我心痗。(四章)

【解釋】
伯兮朅兮,邦之桀兮。伯,州伯也。朅,武貌。桀,特立也。箋云:伯,君子字也。桀,英桀,言賢也。○朅,丘列反。桀,其列反。伯也執(zhí)殳,為王前驅(qū)。殳長(zhǎng)丈二而無(wú)刃。箋云:兵車(chē)六等,軫也,戈也,人也,殳也,車(chē)戟也,酋矛也,皆以四尺為差。
自伯之東,首如飛蓬。婦人,夫不在,無(wú)容飾。豈無(wú)膏沐?誰(shuí)適為容!適,主也。○適,都?xì)v反,注同。為,于偽反,或如字。
其雨其雨,杲杲出日。杲杲然日復(fù)出矣。箋云:人言其雨其雨,而杲杲然日復(fù)出,猶我言伯且來(lái),伯且來(lái),則復(fù)不來(lái)。○杲,右老反。出如字,沈推類(lèi)反。復(fù),扶又反,下同。愿言思伯,甘心首疾!甘,厭也。箋云:原,念也。我念思伯,心不能已。如人心嗜欲所貪,口味不能絕也。我憂思以生首疾。○厭,于艷反,下同。嗜,市志反。憂思,息嗣反。
焉得諼草,言樹(shù)之背?諼草令人善忘,背北堂也。箋云:憂以生疾,恐將危身,欲忘之。○焉,于虔反。諼,本又作“萱”,況爰反,《說(shuō)文》作“萱”,云“令人忘憂也”,或作“萱”。背音佩,沈又如字。令,力呈反。忘,亡向反,又如字。愿言思伯,使我心痗!痗,病也。○痗音每,又音悔。

【白話解釋】
我的丈夫真威猛,真是邦國(guó)的英雄。我的丈夫執(zhí)長(zhǎng)殳,做了君王的前鋒。
自從丈夫東行后,頭發(fā)散亂像飛蓬。膏脂哪樣還缺少?為誰(shuí)修飾我顏容!
天要下雨就下雨,卻出太陽(yáng)亮燦燦。一心想著我丈夫,想得頭痛也心甘。
哪兒去找忘憂草?種它就在屋北面。一心想著我丈夫,使我傷心病懨懨。

刊尾題字:牛家強(qiáng)
責(zé)任編輯:孫克攀 |
網(wǎng)友點(diǎn)評(píng)