
殷其雷 先秦·詩經(jīng)
《殷其雷》,勸以義也。召南之大夫,遠(yuǎn)行從政,不遑寧處,其室家能閔其勤勞,勸以義也。
殷其雷,在南山之陽。
何斯違斯,莫敢或遑。
振振君子,歸哉歸哉。(一章)
殷其雷,在南山之側(cè)。
何斯違斯,莫敢遑息。
振振君子,歸哉歸哉。(二章)
殷其雷,在南山之下。
何斯違斯,莫或遑處。
振振君子,歸哉歸哉。(三章)

【注釋】
殷其雷,在南山之陽。殷,雷聲也。山南曰陽。雷出地奮,震驚百里。山出云雨,以潤天下。箋云:雷以喻號令于南山之陽,又喻其在外也。召南大夫以王命施號令于四方,猶雷殷殷然發(fā)聲于山之陽。
何斯違斯?莫敢或遑。何此君子也。斯,此。違,去。遑,暇也。箋云:何乎此君子,適居此,復(fù)去此,轉(zhuǎn)行遠(yuǎn),從事于王所命之方,無敢或閑暇時。閔其勤勞。○復(fù),符福反。閑音閑。
振振君子,歸哉歸哉!振振,信厚也。箋云:大夫信厚之君子,為君使,功未成,歸哉歸哉!勸以為臣之義,未得歸也。○振音真。“為君”,于偽反,或如字,使,所吏反,或如字。
何斯違斯?莫敢遑息。息,止也。
振振君子,歸哉歸哉!
殷其雷,在南山之下。或在其下。箋云:下謂山足。
何斯違斯?莫或遑處。處,居也。○處,尺煮反。
振振君子,歸哉歸哉!

【白話解釋】
聽那隆隆的雷聲,
在南山的陽坡震撼。
怎么這時候離家出走?
實(shí)在不敢有少許悠閑。
勤奮有為的君子,
歸來吧,歸來吧!
聽那隆隆的雷聲,
在南山的邊上響起。
怎么這時候離家出走?
實(shí)在不敢有片刻休息。
勤奮有為的君子.
歸來吧,歸來吧!
聽那隆隆的雷聲,
在南山的腳下轟鳴。
怎么這時候離家出走?
實(shí)在不敢有一會暫停。
勤奮有為的君子。
責(zé)任編輯:孫克攀 |
網(wǎng)友點(diǎn)評