
行露 先秦·詩經(jīng)
四言詩
《行露》,召伯聽訟也。衰亂之俗微,貞信之教興,彊暴之男,不能侵陵貞女也。
厭浥行露,豈不夙夜,謂行多露。(一章)
誰謂雀無角,何以穿我屋。
誰謂女無家,何以速我獄。
雖速我獄,室家不足。(二章)
誰謂鼠無牙,何以穿我墉。
誰謂女無家,何以速我訟。
雖速我訟,亦不女從。(三章)

【注釋】
厭浥行露,豈不夙夜?謂行多露!興也。厭浥,濕意也。行,道也。豈不,言有是也。箋云:夙,早。夜,莫也。厭浥然濕,道中始有露,謂二月中嫁取時(shí)也。言我豈不知當(dāng)早夜成昏禮與?謂道中之露大多,故不行耳。今彊暴之男,以此多露之時(shí),禮不足而彊來,不度時(shí)之可否,故云然?!吨芏Y》仲春之月,令會(huì)男女之無夫家者,行事必以昏昕。○厭,于葉反,徐于十反,又于立反,沈又于占反。浥,本又作“挹”,同于及反,又于脅反。莫,本又作“暮”,同忙故反,又亡博反?!缎⌒恰吩娡?。與音馀。大音泰,舊吐賀反。彊,其丈反,下“彊委”同;沈其常反。度,待洛反。否,方九反。令,力政反,后不音者放此?;桕?,許巾反,至禮用昕,親迎用昏。
誰謂雀無角,何以穿我屋?誰謂女無家,何以速我獄?不思物變而推其類,雀之穿屋,似有角者。速,召。獄,埆也。箋云:女,汝。彊暴之男,變異也。人皆謂雀之穿屋似有角,彊暴之男,召我而獄,似有室家之道于我也。物有似而不同,雀之穿屋不以角,乃以咮,今彊暴之男召我而獄,不以室家之道于我,乃以侵陵。物與事有似而非者,士師所當(dāng)審也。○穿,本亦作“穴身”,音川。女音汝,下皆同。獄音玉。埆音角,又戶角反,盧植云:“相質(zhì)觳爭(zhēng)訟者也。”崔云:“埆者,埆正之義。”一云獄名。咮,本亦作“噣”,郭張救反,何都豆反,鳥口也。雖速我獄,室家不足。昏禮純帛不過五兩。箋云:幣可備也。室家不足,謂媒妁之言不和,六禮之來彊委之。○?帛,側(cè)基反,依字“糸”旁“才”,后人遂以“才”為“屯”,因作純字。兩音諒。媒音梅,謀也。妁,時(shí)酌反,又音酌,《廣雅》云:“妁,酌也。”
誰謂鼠無牙,何以穿我墉?誰謂女無家,何以速我訟?墉,墻也。視墻之穿,推其類可謂鼠有牙。○墉音容。訟如字,徐取韻音才容反。

【白話譯文】
道上露水濕漉漉,難道不想早逃去?只怕露濃難行路。
誰說麻雀沒有嘴?怎么啄穿我房屋?誰說你尚未娶妻?為何害我蹲監(jiān)獄?即使讓我蹲監(jiān)獄,你也休想把我娶!
誰說老鼠沒牙齒?怎么打通我墻壁?誰說你尚未娶妻?為何害我吃官司?即使讓我吃官司,我也堅(jiān)決不嫁你!
責(zé)任編輯:孫克攀
|
網(wǎng)友點(diǎn)評(píng)