
指鹿為馬
【原文】秦二世之時,趙高駕鹿而從行。王曰:“丞相何為駕鹿?”高曰:“馬也。”于是乃問群臣,群臣半言馬、半言鹿。當(dāng)此時,秦王不敢信其直目,而從邪臣之言。鹿與馬之異形,乃眾人之所知也,然不能別其是非,況于暗昧之事乎?(群書治要·新語)
【譯文】秦二世執(zhí)政時,趙高駕駛著鹿車隨從他出行。秦二世問:“丞相為什么要駕鹿呢?”趙高回答說:“這是馬啊!”二世于是詢問群臣,群臣一半說是鹿,一半說是馬。在這個時候,秦二世不相信自己親眼看到的,卻聽從了奸臣的話。馬和鹿的形狀不同,這是普通人都明白的,但是(秦二世)卻不能分辨它的是非,更何況那些本身就暗昧不明的事情呢?
荀勖邪佞
【原文】荀勖,字公曾,潁陰人也。為中書監(jiān),加侍中。勖才學(xué)博覽,有可觀采,而性邪佞,與賈充、馮紞共相朋黨。朝廷賢臣,心不能悅。任愷因機(jī)舉充鎮(zhèn)關(guān)中,世祖即詔遣之。勖謂紞曰:“賈公遠(yuǎn)放,吾等失勢,太子婚尚未定,若使充女為妃,則不營留而自停矣。”勖與紞伺世祖間,并稱充女淑令,風(fēng)姿絕世,若納東宮,必能輔佐君子,有《關(guān)雎》后妃之德。遂成婚焉。(群書治要·晉書)
【譯文】荀勖,字公曾,潁陰人。任中書監(jiān),兼任侍中。他才學(xué)淵博,文采可觀,但心性邪佞,與賈充、馮紞結(jié)為朋黨,朝廷賢臣,心中很覺討厭。任愷趁機(jī)薦舉賈充(離開朝廷)鎮(zhèn)守關(guān)中,武帝即詔命派遣他赴任。此時荀勖向馮紞說:“賈公如果再遠(yuǎn)放外任,我等就會失勢。現(xiàn)趁太子司馬衷還未訂婚,如果能讓賈充之女做太子妃,那就不用圖謀而自會留在朝中了。”于是荀勖和馮紞借武帝空閑之機(jī),齊聲稱贊賈充之女賢惠美好、姿色絕世,若能納入東宮,一定可以輔佐太子,她有《關(guān)雎》中所稱的后妃的賢德。就這樣賈充之女與太子終成婚配。
責(zé)任編輯:孫克攀
|
網(wǎng)友點評