
慎言第十
金人三緘
【原文】孔子觀周,遂入大祖后稷之廟。廟堂右階之前,有金人焉,叁緘其口,而銘其背曰:“古之慎言人也。戒之哉!無(wú)多言,多言多??;無(wú)多事,多事多患。安樂(lè)必誡〔雖處安樂(lè),必警誡也〕,無(wú)行所悔〔所悔之事,不可復(fù)行〕。勿謂何傷,其禍將長(zhǎng);勿謂何害,其禍將大;勿謂不聞,神將伺人。焰焰不滅,炎炎若何;涓涓不壅,終為江河。綿綿不絕,或成網(wǎng)羅〔綿綿微而不絕,則有成網(wǎng)羅者〕;豪末不扎〔如豪之末,言微也;扎,拔也〕,將尋斧柯〔尋,用〕。誠(chéng)能慎之,福之根也;口是何傷,禍之門也。強(qiáng)梁者不得其死,好勝者必遇其敵。盜憎主人,民惡其上。君子知天下之不可上也,故下之;知眾人之不可先也,故后之。溫恭慎德,使人慕之;執(zhí)雌持下,人莫逾之。人皆趣彼,我獨(dú)守此;人皆惑惑,我獨(dú)不徙〔惑惑,東西轉(zhuǎn)移之貌〕。內(nèi)藏我智,不示人技。我雖尊高,人弗我害,唯能于此。天道無(wú)親,常與善人,戒之哉!戒之哉!”孔子既讀斯文,顧謂弟子曰:“小子志之,此言實(shí)而中、情而信。”(群書(shū)治要·孔子家語(yǔ))
【譯文】孔子去游覽周朝的都城,前往瞻仰周的太祖后稷的祠宇。祠宇右邊臺(tái)階之前,有一座銅鑄造的人像。人像的口上被封了三重,它的背上刻了銘文說(shuō):“這是古代說(shuō)話非常謹(jǐn)慎的人。大家要警戒啊!不要多言,多言之人往往多??;不要多事,多事之人每每多患。即使生活在安樂(lè)的環(huán)境中,也一定要戒慎恐懼,不要再做那些會(huì)令自己后悔的事。不要認(rèn)為沒(méi)有什么損傷,那引起的禍患將要影響深長(zhǎng);不要說(shuō)沒(méi)有什么損害,那引起的禍患將要繼續(xù)擴(kuò)大;更不要認(rèn)為沒(méi)有人知道,神明正在觀察著你呢?;饎偯盁煹臅r(shí)候,你不去撲滅它,到了火勢(shì)很大的時(shí)候,又怎么辦呢?水還是細(xì)流的時(shí)候,不去堵塞它,那么最后就要擴(kuò)大成為長(zhǎng)江大河的。細(xì)微的線縷,如果不去扯斷它,有的就可能被織成大的網(wǎng)羅;最小的幼苗,如果不去拔除它,將來(lái)就非用斧頭不可啊。假如真能慎之又慎,那就是致福的根基;多嘴多舌不是沒(méi)有損害,它正是致禍的門徑。橫暴的人往往得不到善終,好勝的人一定遇到強(qiáng)敵。如同盜賊不喜歡碰到物主,百姓總是埋怨高高在上的人。君子深知不可高高在上,所以要謙下一些;深知不可老是站在前頭,所以退居后面。溫厚恭謹(jǐn),戒慎仁德,會(huì)使人仰慕;堅(jiān)持安撫之道,謙虛下人,人們永遠(yuǎn)超越不了他。人人都追逐浮華,夸夸奇談,只有我堅(jiān)守此道;人人都東奔西走,唯我獨(dú)自堅(jiān)守不移。把我的智慧藏在內(nèi)心深處,在別人面前不顯露自己的技能。即使處于尊貴的地位,別人也不會(huì)傷害我的。上天不論親疏,卻只扶助那些行善之人。要警戒呀!”孔子讀完這篇銘文,回頭對(duì)弟子們說(shuō):“你們年輕人要記住這些教誨??!這些話說(shuō)得很具體而又很中肯,說(shuō)得合乎情理而又很有說(shuō)服力。”
責(zé)任編輯:孫克攀 |
網(wǎng)友點(diǎn)評(píng)