
歌曲《無(wú)花果》(點(diǎn)擊聽(tīng)歌)
我在你的世界來(lái)過(guò)
你是一只永不凋謝的花
你來(lái)時(shí)如同你的離開(kāi)一樣
永遠(yuǎn)輕松自如
卻在我記憶的深處如花般清香
你沉默在花團(tuán)錦簇的叢林
用你獨(dú)特的生命姿勢(shì)瞭望
放空在陽(yáng)光明媚仰或風(fēng)雨交加的季節(jié)
你都被匆匆的遺落在歸宿的一角
我喜歡你是靜悄悄的
如同你悄悄來(lái)過(guò)我的身旁
沒(méi)有和我打聲深情的招呼
已致我忘了你的模樣
你只是告訴我那個(gè)被傳唱的故事
那個(gè)一樹(shù)花開(kāi)花落的殤
我從遙遠(yuǎn)的彼岸迎接過(guò)你的到來(lái)
你沒(méi)有妖艷而是素美的打扮
委婉的枝頭掛著你寶石般的笑容
盛滿的籮筐在盛夏里如約而至
吸引了匆匆過(guò)客的眼
你來(lái)過(guò)如同你未曾來(lái)過(guò)一樣
沒(méi)有春天花開(kāi)的驚艷
沒(méi)有初夏花落的凋零
你只在守候的盛夏里碩果累累
責(zé)任編輯:孫克攀
|
網(wǎng)友點(diǎn)評(píng)