
前人的詩有些雜體,除上文所提到的以外,現(xiàn)在略舉幾種較為重要的,介紹如下。
一是聯(lián)句。在集會的時候,每人作一句詩,不一定有章法,意思也不一定連貫,等于無組織的集體寫作。漢武帝的柏梁詩就是這一種,后人就稱為柏梁體。以后發(fā)展到了韓愈、孟郊,參加聯(lián)句的都是工力悉敵的詩家,于是先起一句,以后每人對了上句,再起一句,讓第二人照樣,一面對上句,一面起次聯(lián)。這是最困人的聯(lián)句法,特別是五言排律,非精于此道者不能。每每在名家詩集 中發(fā)現(xiàn)這樣的聯(lián)句詩,就感覺文章游戲也是一樂。
一是回文詩。始于南北朝蘇蕙,以回文詩織在錦上,寄給她的丈夫,感動了她的丈夫,恢復固有的愛情?;匚脑姷奶匦允琼樧x逆讀都可以成詩,最工巧的可以作成七律若干首。不過無論如何工巧,逆讀的總不能像順讀那樣自然。前人在鏡的銘辭上往往采用回文體,因為鏡多數(shù)是圓形的,回文刻在圓鏡上格外便利。
一是轆轤體。將一句古人的七律成句(平韻的)分嵌在七律的第一、二、四、六、八句中,配成五首。

瞿蛻園(1894-1973),名宣穎,字兌之,以字行,號銖庵,自稱銖庵居士,晚號蛻園,湖南長沙人?,F(xiàn)代文史大家、書畫家。他出身世家,家學淵源。其父瞿鴻禨(1850-1918)為清季軍機大臣、外務部尚書,有詩文集、《漢書箋識》等行世。其岳母為曾國藩之女曾紀芬。他早從近代著名文學家王闿運學,后入北京譯學館主修英語,同時學習法文、德文、俄文等多國語言,又先后在上海圣約翰大學和復旦大學接受現(xiàn)代新式教育,打下了深厚的國學底子和西學基礎。他曾長期從政,閱歷豐富,出任過北洋政府國務院秘書、國史編纂處處長等職。抗戰(zhàn)時期,他滯留北京,出任偽北京大學代理總監(jiān)督、偽華北政務委員會秘書廳廳長、華北編譯館館長等職,其時改名為瞿益鍇,這成為他一生的污點和后來獲罪的原由之一??箲?zhàn)后,他取號蛻園,意在悔過,要如蟬蛻般告別舊我。他又曾以教授身份在南開大學、燕京大學、輔仁大學等名校執(zhí)教。1949年后,寓居滬上,以著述為業(yè)。后被中華上編聘為特約編輯。代表性著作為《劉禹錫集箋證》、《李白集校注》(與朱金城合著)。
責任編輯:王海峰
|
網友點評