
人以品為重,若有一點(diǎn)卑污之心,便非頂天立地漢子。
品以行為主,若有一件愧怍之事,即非泰山北斗品格。
[譯文]:人的品格最重要,有一絲污穢的心便不是頂天立地的男人。品格以行事為主,若做了一件愧對(duì)良心的事,品格便不如泰山北斗般崇高。
君子之事上也,必忠以敬,其接下也,必謙以和。
小人之事上也,必謅以媚,其待下也,必傲以忽。
[譯文]:君子對(duì)待比自己地位高的人必定忠敬,對(duì)比自己地位低的人必然謙虛和氣。小人則相反,對(duì)上阿諛?lè)畛?,?duì)下則傲慢無(wú)禮。
貴人之前莫言賤,彼將謂我求其薦。
富人之前莫言貧,彼將謂我求其憐。
[譯文]:在有地位的人面前不要訴說(shuō)自己的卑賤,否則他會(huì)認(rèn)為要求他推薦。在富有的人面前不要說(shuō)自己的貧困,否則他會(huì)他為在求他可憐。
小人專望人恩,恩過(guò)輒忘。
君子不輕受人恩,受則必報(bào)。
[譯文]:小人專門(mén)期望他人的恩惠,但受恩后就忘;君子則不輕易受人恩惠,若受恩于人,則必定想法圖報(bào)。
處眾以和,貴有強(qiáng)毅不可奪之力。
持已以正,貴有圓通不可拘之權(quán)。
[譯文]:以平和的態(tài)度與人相處,但貴在有堅(jiān)定不移的原則。對(duì)待自己須剛正,但貴在處事圓融通達(dá)而不拘泥。
使人有面前之譽(yù),不若使人無(wú)背后之毀。
使人有乍處之歡,有若使人無(wú)久處之厭。
[譯文]:在別人面前受稱贊,不如背后沒(méi)有人說(shuō)壞話。與人相處能使人獲得短暫快樂(lè),不如與人長(zhǎng)久相往而不使對(duì)方厭惡。
到處傴僂,笑伊首何仇于天。何親于地。
終朝籌算。問(wèn)爾心何輕于命。何重于財(cái)。
[譯文]:到處卑躬屈膝,可笑你的頭為什么有仇于天而又有恩于地而抬不起頭來(lái)?終日謀盡計(jì)算,問(wèn)你的心為什么輕生命而重錢(qián)財(cái)?
學(xué)問(wèn)類
收吾本心在腔子里,是圣賢第一等學(xué)問(wèn);
盡吾本分在素位中,是圣賢第一等工夫。
[譯文]:把仁心存在自己心中是先賢的最高學(xué)問(wèn),行為中盡自己的本分是圣賢的最高功夫。
萬(wàn)里澄澈,則一心愈精而愈謹(jǐn);
一心凝聚,則萬(wàn)里愈通而愈流。
[譯文]:事理明白則心愈能清楚而專一,心能專一則事理愈能通達(dá)流暢。
宇宙內(nèi)事,乃已分內(nèi)事;
已分內(nèi)事,乃宇宙內(nèi)事。
[譯文]:將宇宙萬(wàn)物的事視為自己的事,自己的事也就是宇宙萬(wàn)物的事。
觀天地生物氣象,學(xué)圣賢克己工夫;
下手處是自強(qiáng)不息,成就處是至誠(chéng)無(wú)息。
[譯文]:觀察天地萬(wàn)物自然的景象,學(xué)習(xí)圣賢克己養(yǎng)性的工夫。行動(dòng)上就是身體力行,奮斗不止,而最終的目的就是存誠(chéng)自然。
以圣賢之道教人易,以圣賢之道治己難。
以圣賢之道出口易,以圣賢之道躬行難。
以圣賢之道奮始易,以圣賢之道克終難。
圣賢學(xué)問(wèn)是一套行王道必本無(wú)德。
后世學(xué)問(wèn)是兩截不修己只管治人。
[譯文]:以圣賢的道理教導(dǎo)別人很容易,自己實(shí)踐卻是不容易的事。以圣賢的道理開(kāi)始奮斗很容易,但堅(jiān)持到底卻很難。圣賢的道理與實(shí)踐相結(jié)合,行仁政必本于德性。后代則相反,學(xué)問(wèn)與實(shí)踐不能統(tǒng)一,不修持自己的德性,而只管治理別人。
接人要和中有介,
處事要精中有果,
認(rèn)理要正中有通。
[譯文]:待人要平和而有原則,待事要明確果斷,待理要正直而通達(dá)。
古文學(xué)者,得一善言,附于其身。
今之學(xué)者,得一善言,務(wù)以悅?cè)恕?/font>
[譯文]:古時(shí)的學(xué)者,得一嘉言便身體力行;現(xiàn)在的學(xué)者得一嘉言則希望取悅別人。
心不欲雜,雜則神蕩而不收。
心不欲勞,勞則神疲而不入。
[譯文]:心境不能雜亂,雜亂則精神恍惚而不能專心,心不能勞累,心勞累則精神疲倦,就沒(méi)有收獲。
心慎雜欲,則有余靈。目慎雜觀,則有余明。
[譯文]:內(nèi)心摒除雜念則自然清明。眼睛不看雜亂景物則自然清澈。
把意念沉潛得下,何理不可得!
把志氣奮發(fā)得起,何事不可做!
[譯文]:使意念沉穩(wěn),任何事理都能通達(dá)。有志發(fā)憤圖強(qiáng)。任何難事都能成功。
責(zé)任編輯:孫克攀
|
網(wǎng)友點(diǎn)評(píng)