一片甲骨驚天下。100多年前的世紀(jì)之交,清代學(xué)者王懿榮在一種被稱為“龍骨”的中草藥上,發(fā)現(xiàn)了細(xì)小的刻畫。這些神秘的符號經(jīng)專家考證,被認(rèn)定就是上古時期的文字——甲骨文,由此把中國有文字記載的歷史提前了1000年。
100多年后的今天,甲骨文成功入選《世界記憶名錄》,再次“驚”了天下。
市民在河南安陽殷墟博物館參觀刻有甲骨文的卜甲。 新華社發(fā)(李嘉南攝)
10多萬片殷墟甲骨
正得到精細(xì)化整理
開展海內(nèi)外甲骨藏品家底清查、編著集大成性文獻(xiàn)《甲骨文合集三編》,構(gòu)建數(shù)字化甲骨文字庫……近年來,隨著一個個項目相繼開展,10多萬片殷墟甲骨已經(jīng)或正在得到精細(xì)化整理,殷墟甲骨文進(jìn)入全面整理和研究新時期。
“現(xiàn)在對甲骨文的整理研究是全盤的、精細(xì)的、與時俱進(jìn)的,把保護(hù)放在了第一位,每一個小片都不會漏掉。”中國社會科學(xué)院學(xué)部委員、中國先秦史學(xué)學(xué)會會長宋鎮(zhèn)豪對新華社記者說。
目前,海內(nèi)外甲骨藏品家底及保存現(xiàn)狀已基本摸清,約有16萬片甲骨文,共有單字4300多個,已釋讀字有1600多個。
2009年國家社科基金重點項目《甲骨文合集三編》啟動,中國社會科學(xué)院歷史所先秦史研究室歷經(jīng)7年多努力,輯集了新中國成立后編著的《甲骨文合集》與《甲骨文合集補(bǔ)編》兩書漏收未收甲骨文約3萬片,又一部全面反映當(dāng)今甲骨學(xué)研究前沿水準(zhǔn)的大型甲骨著錄集即將問世。
當(dāng)下,中國社會科學(xué)院歷史所與國家圖書館、故宮博物院、山東博物館等幾家甲骨文大宗收藏單位互相支持,密切協(xié)同,正分別對三大批7萬多片甲骨進(jìn)行徹底整理與研究。
中國社會科學(xué)院歷史所還與多個公私藏家合作,對總計達(dá)1萬片以上的甲骨文進(jìn)行了專業(yè)性拍攝、墨拓與整理著錄,此外還搜集公布了一批民間新見新獲甲骨拓本。
此外,隨著國家社科基金重大委托項目“大數(shù)據(jù)、云平臺支持下的甲骨文字考釋研究”正式實施,中國還將建立甲骨文全文數(shù)據(jù)庫。“甲骨學(xué)研究方法和研究手段的現(xiàn)代化方面將會有更多突破。”甲骨文與殷商文化研究中心主任郭旭東教授說。
“冷門”不冷
代有傳承
離甲骨文最早發(fā)掘地小屯不遠(yuǎn)的安陽市區(qū),有一座專門以文字為主題的國字號的博物館。在這個名為中國文字博物館二層的甲骨學(xué)堂,一群孩童有模有樣地在紙板上劃寫著。一個字從甲骨文、金文、小篆、隸書再到楷書,稚嫩之筆抒寫著中國文字的演變歷程。
在世界著名四大古文字中,中國的甲骨文與寫在水草上的古埃及象形文字、刻在泥板上的巴比倫楔形文字,以及雕在石頭上的印第安人瑪雅文字一起交相輝映,都曾在世界文明寶庫中大放異彩。
“遺憾的是,后三種文字都已失傳,成為永遠(yuǎn)無法破解的歷史之謎,唯有甲骨文歷經(jīng)3000年,一脈傳承地‘活’到了今天,并演變成為今天的漢字。”郭旭東說。
但甲骨百年,卻經(jīng)常面臨“專家興趣盎然,百姓興趣寡然”的尷尬。此次甲骨文入選《世界記憶名錄》,對于長期從事甲骨文研究和推廣的人來說,是一個“天大的喜事”,“社會大眾對于甲骨文知識的認(rèn)知度將會不斷擴(kuò)大。”郭旭東說。
“近年來,甲骨文已經(jīng)逐步從書齋走向大眾,但要讓群眾真正了解,還需要在傳播方式上多下功夫。”中國文字博物館甲骨學(xué)堂的負(fù)責(zé)人楊軍輝說,“比如,我們會挑選一些象形程度高的字介紹給孩子,通過解讀文字背后隱含的歷史文化信息,以及這個字從古到今歷史演變發(fā)展過程,讓他們理解和掌握漢字的一些特征。”楊軍輝說,截至目前,甲骨學(xué)堂已經(jīng)舉辦漢字教育活動800多場,吸引了近3萬個家庭參與。
古老的甲骨文
年輕的甲骨學(xué)
2016年10月28日,一則發(fā)在報紙上的“懸賞令”引起大家的注意:對破譯未釋讀甲骨文并經(jīng)專家委員會鑒定通過的研究成果,單字獎勵10萬元。
雖然在甲骨學(xué)研究方法和研究手段的現(xiàn)代化方面有很多突破,但在等待釋讀的甲骨文中,任何一個字的破譯都將是一場“攻堅戰(zhàn)”。甲骨文百余年的研究史上,雖然幾次出現(xiàn)有轟動效應(yīng)的種種破譯全部甲骨文字的“新方法”,但在“轟動”過后,并沒有使真正的文字考釋工作有所前進(jìn)。
“都說這是‘懸賞令’,在我看來卻是‘招賢令’。”郭旭東說,近年來,甲骨文研究一度進(jìn)入“低迷”,尤其是文字破譯工作。
“甲骨文寫法很不固定,一個字有很多種寫法,多時達(dá)到十幾個異體。加上甲骨文早期表意文字,有一定的不規(guī)則性,容易釋讀的早就被先人破譯了,剩下的都是‘硬骨頭’。”郭旭東說,值得高興的是現(xiàn)在冷門不冷了,“招賢令”發(fā)出后效果顯著,目前,第一批投稿已經(jīng)進(jìn)入到篩選階段。
“我們這個行業(yè),70歲都還算是年輕人,但甲骨文的傳承和發(fā)揚,需要培養(yǎng)更多的接班人。”郭旭東說,入選《世界記憶名錄》將使甲骨文研究的低迷形勢得到改觀,讓更多的有志之士來參與到甲骨文的工作中,也讓更多的人學(xué)好漢字、用好漢字、愛上漢字、傳播漢字。
責(zé)任編輯:王海峰
|
網(wǎng)友點評