
終于,穿著黑禮服的
樂團指揮,揚起了那根
閃爍銀光的魔棒
一千條沉默的溪流
驟然間發(fā)出
激動、深沉、渾厚的轟鳴
聽慣綠風輕奏
夜鶯漫吟的森林
頓時感到暈眩了
似乎承受不住
這勢如奔馬的沖擊
海頓、貝多芬、史特勞斯相繼出來
和云杉、橡樹、針葉松見面握手
也許是過于陌生的緣故
彼此似乎都顯得有些拘泥
直到演奏結束,
坐在樹蔭下的人們
才發(fā)現(xiàn)身上的衣服
都沾了許多冰涼的音符
和樹木感動的淚珠
而他們心中仿佛還藏著
小號似斷似續(xù)的輝煌抒情
百合花般的雙手
在鋼琴上彈落的芬芳
以及架子鼓
敲響的熱烈回憶
這一天,古老的森林
完全亢奮了,那因襲
多少年而習慣的僵滯
被穿著黑禮服的指揮
無情地攪動
責任編輯:王海峰 |
網(wǎng)友點評