
典故寓意:人在沒有任何人看見或知道的情況下,也不做不應(yīng)該做的事情。
相關(guān)人物:衛(wèi)靈公(姬元),南子(衛(wèi)靈夫人姬元)
典故內(nèi)容: 《后漢書列女傳·衛(wèi)靈夫人》:“ 靈公 與夫人夜坐聞車聲轔轔,至闕而止,過闕復(fù)有聲。公問夫人,曰:‘知此謂誰?’夫人曰:‘此 蘧伯玉 也。’公曰:‘何以知之!’夫人曰:‘妾聞禮下公門,式路馬,所以廣敬也。夫忠臣與孝子不為昭昭信節(jié),不為冥冥墮行。 蘧伯玉 , 衛(wèi) 之賢大夫也,仁而有智,敬以事上,此其人必不以闇昧廢禮,是以知之。’公使視之,果 伯玉 也。”后因以“不欺暗室”謂在無人看見的地方,也不作昧心事。
白話解讀:《后漢書.列女傳》春秋時,有一天晚上衛(wèi)靈公(姬元)正坐在宮里和他的夫人南子閑談,突然聽見有馬車行駛的聲音從東邊傳過來,越來越響,大概到宮門前卻不響了,過了一會兒又響著朝西邊去了,衛(wèi)靈公問南子:"這是怎么回事呢?"南子說:"這是一輛馬車從東邊走過宮門前往西邊去,坐車的人可能是大夫蘧伯玉。"衛(wèi)靈公又問:"你怎么知道是他的馬車過去了?"南子回答:"我了解到,凡屬臣子走過王宮的六前,都有下車致敬的禮節(jié)。忠臣孝子,既不在大庭廣眾面前故意做一個樣子給大家看,也不在人的地方忽視自己應(yīng)該有的行為。蘧伯玉是我國有名的賢才,最懂得遵守禮節(jié)的規(guī)矩了。雖然是在夜行車,但他還是照例停下車來表示敬意。因此我說坐馬車的人是蘧伯玉。"衛(wèi)靈公不相信南子的話,派人去調(diào)查,果然不假。但他故意欺騙南子:"我派人去調(diào)查過了,剛才是有一輛馬車路過宮門前,有一個人在宮門前下車致敬,但那個人不是蘧伯玉。"南子一聽這話,馬上斟滿了一杯酒,恭敬地捧給衛(wèi)靈公,向他祝賀。衛(wèi)靈公給弄糊涂了,問:"你這是什么意思呀?"南子高興地說:"原來我以為衛(wèi)國只有一個賢臣蘧伯玉,現(xiàn)才才懂得還有一個和他一樣的賢臣。這樣一來,你至少已有了兩位忠臣了,忠臣越多越好,我豈能不向你祝賀呢?"衛(wèi)靈公心里清楚他并沒有多一位忠臣,但還是把南子遞給他的酒喝干了,而后又是驚奇、又是夸獎地說:"你真了不起啊"接著把剛才派人調(diào)查到的實際情況跟南子說明了。 現(xiàn)一般用此典故說明人在沒有任何人看見或知道的情況下,也不做不應(yīng)該做的事情。
典故引用詩詞:
謝人惠新火(宋·李石)
六龍杲杲看推移,也有分光蔀屋時。
作古遠(yuǎn)知燧人氏,至今猶說介之推。
扣門自此人皆有,暗室從來我不欺。
冷灶無煙知幾日,憑誰乞米試晨炊。
天意吟(宋·邵雍)
天意無他只自然,自然之外更無天。
不欺誰怕居暗室,絕利須求在一源。
未吃力時猶有說,到收功處更何言。
圣人能事人難繼,無價明珠正在淵。
左目痛六言九首 其七(宋·劉克莊)
熏目不欺暗室,
呻吟少下禪床。
悟后盡除業(yè)障,
定中或放毫光。
責(zé)任編輯:孫克攀
|
網(wǎng)友點評