
相關(guān)典故:掇蜂
典故寓意:指受人誣陷,父子反目。
相關(guān)人物:伯奇 尹吉甫
典故內(nèi)容:《《太平御覽》卷五百一十一《宗親部一·繼母》》
《琴操》曰:「尹吉甫,周卿也。子伯奇母早亡,吉甫更娶后妻,妻乃譖之于吉甫曰:『伯奇見(jiàn)妾美,欲有邪心?!患υ唬骸翰娲热?,豈有此也?!黄拊唬骸褐面辗恐?,君登樓察之?!黄弈巳《痉渚Y衣領(lǐng),令伯奇掇之。于是吉甫大怒,放伯奇于野。宣王出游,吉甫從之,伯奇作歌以感之。宣王聞之,曰:『此放子之辭也。』吉甫乃求伯奇而感悟,遂射殺其妻。」
白話解讀:西周時(shí),有個(gè)名叫尹吉甫的官員,娶了一個(gè)美麗而又賢惠的妻子,生活得十分幸福。不久,妻子生了個(gè)兒子,取名伯奇,一家三口,更是其樂(lè)融融。
一晃過(guò)了十幾年,尹吉甫的妻子得了重病,離開(kāi)了人世。尹吉甫和伯奇都十分傷心。這時(shí),伯奇已長(zhǎng)成一個(gè)英俊青年,父子倆相依為命,度過(guò)了一段苦澀的日子。
不久以后,尹吉甫又娶了一個(gè)年紀(jì)很輕的妻子。她是一個(gè)心胸狹窄的女人,認(rèn)為有前妻的兒子伯奇存在,她的丈夫會(huì)時(shí)時(shí)想起前妻,她得到的愛(ài)就不完整。因此她非常討厭伯奇,一心想把伯奇趕出家門,但看到尹吉甫和伯奇父子情深,一時(shí)也想不出什么辦法。
一天,她不幸被毒蜂蟄了一口,又痛又癢,不由靈機(jī)一動(dòng),計(jì)上心來(lái)。
她悄悄捉了兩只毒蜂藏起,然后對(duì)尹吉甫說(shuō):“伯奇簡(jiǎn)直不像做兒子的樣子!”
尹吉甫聽(tīng)了,吃驚地問(wèn):“伯奇難道做錯(cuò)了什么事嗎?”
“伯奇手腳不規(guī)矩,你不在的時(shí)候,他看到我比他沒(méi)大幾歲,老是動(dòng)手動(dòng)腳地調(diào)戲我。”后妻無(wú)中生有地說(shuō)。
尹吉甫不相信,疑惑地說(shuō):“伯奇為人一向正派仁慈,怎么會(huì)調(diào)戲你呢?”
后妻冷冷一笑,說(shuō):“伯奇正派?他是當(dāng)著你的面裝出來(lái)的!他見(jiàn)我長(zhǎng)得年輕凜亮,一直不把我當(dāng)母親看待。你如不信,你可先離開(kāi)家門,然后悄悄回來(lái),就可在門縫中看到你那正派兒子的不正派行為了!”
尹吉甫同意了,便找了個(gè)借口,對(duì)伯奇說(shuō)他有事離家,說(shuō)完便走了。
過(guò)了一會(huì)兒,伯奇正在自己房中讀書,忽然聽(tīng)到后母叫他,便來(lái)到后母房中問(wèn)有什么事。后母說(shuō):
“有兩只毒蜂飛到我的衣領(lǐng)里,蟄得我很痛,快幫我捉!”
伯奇上前一看,后母衣領(lǐng)里果然有兩只毒蜂,就一只手扶住后母的肩膀,一只手伸進(jìn)后母的衣領(lǐng)里去捉毒蜂。這時(shí),尹吉甫剛好悄悄回到家門口,從門縫中看到了伯奇伸手到后母衣領(lǐng)里的那一幕。
尹吉甫十分氣憤,以為伯奇真的行為不軌,調(diào)戲后母,便不問(wèn)情由,不分青紅皂白地把伯奇趕出了家門。
后來(lái),“伯奇掇蜂”這一典故,用來(lái)形容耍弄陰謀,離間骨肉之情。
典故引用詩(shī)詞:
雪讒詩(shī)贈(zèng)友人
李白
嗟予沉迷,猖獗已久。五十知非,古人嘗有。
立言補(bǔ)過(guò),庶存不朽。包荒匿瑕,蓄此頑丑。
月出致譏,貽愧皓首。感悟遂晚,事往日遷。
白璧何辜,青蠅屢前。群輕折軸,下沉黃泉。
眾毛飛骨,上凌青天。萋斐暗成,貝錦粲然。
泥沙聚埃,珠玉不鮮。洪焰爍山,發(fā)自纖煙。
蒼波蕩日,起于微涓。交亂四國(guó),播于八埏。
拾塵掇蜂,疑圣猜賢。哀哉悲夫,誰(shuí)察予之貞堅(jiān)。
彼婦人之猖狂,不如鵲之強(qiáng)強(qiáng)。彼婦人之淫昏,不如鶉之奔奔。
坦蕩君子,無(wú)悅簧言。擢發(fā)續(xù)罪,罪乃孔多。
傾海流惡,惡無(wú)以過(guò)。人生實(shí)難,逢此織羅。
積毀銷金,沉憂作歌。天未喪文,其如余何。
妲己滅紂,褒女惑周。天維蕩覆,職此之由。
漢祖呂氏,食其在傍。秦皇太后,毐亦淫荒。
螮蝀作昏,遂掩太陽(yáng)。萬(wàn)乘尚爾,匹夫何傷。
辭殫意窮,心切理直。如或妄談,昊天是殛。
子野善聽(tīng),離婁至明。神靡遁響,鬼無(wú)逃形。
不我遐棄,庶昭忠誠(chéng)。
責(zé)任編輯 朱成凌 |
網(wǎng)友點(diǎn)評(píng)