
其一:別后
未敢長(zhǎng)回首,舟遙沒一燈。
討秋風(fēng)不度,歸晚月猶升。
筇瘦噬山路,塵微歌岸藤。
舉樽何處近,北海已難承。
【注:1. 歌塵,形容歌聲動(dòng)聽。典出《藝文類聚》卷四三引 漢 劉向 《別錄》:“ 漢 興以來,喜《雅歌》者 魯 人 虞公 ,發(fā)聲清哀,蓋動(dòng)梁塵。” 2. 北海樽,典見《后漢書·孔融傳》。漢 末 孔融 為 北海 相,時(shí)稱 孔北海 。 融 性寬容少忌,好士,喜誘益后進(jìn)。及退閑職,賓客日盈其門。常嘆曰:“坐上客恒滿,尊中酒不空,吾無憂矣。”后常用作典實(shí),以喻主人之好客或詠飲宴。】

其二:行香子•思春
行墨仍稠。
已寂憑樓。
討春憶,心碎驚秋。
渴塵一葉,百轉(zhuǎn)回舟。
更月波下,酒波上,淚波收。
換鵝猶憶,始識(shí)盟鷗。
定浮白、相照青眸。
不嗟分鏡,端合藏鉤。
再賞風(fēng)花,穿風(fēng)絮,動(dòng)風(fēng)流。
【注:換鵝,典出《晉書·王羲之傳》:“ 山陰 有一道士,養(yǎng)好鵝, 羲之(字逸少) 往觀焉,意甚悅,固求市之。道士云:‘為寫《道德經(jīng)》,當(dāng)舉群相贈(zèng)耳。’ 羲之 欣然寫畢,籠鵝而歸,甚以為樂。”后遂以為典實(shí),喻以自己的高才絕技換取心愛之物,或喻書法作品高妙?!?/span>

【詩(shī)人簡(jiǎn)介】鄒小泓,川人,居滬,好詩(shī)詞,尤喜律。上海詩(shī)詞學(xué)會(huì)會(huì)員,入“天下精舍”,師從“無以為名”先生。
責(zé)任編輯:孫克攀 |
網(wǎng)友點(diǎn)評(píng)